Пятница, 28 Февраля 2020 г.
Духовная мудрость

Свт.Феофан об Истине
Нам нечего озираться по сторонам, чтобы высмотреть, нет ли где истины. Она – рядом. Будь в Церкви, содержи все, что она содержит, – и будешь в истине.
Свт. Феофан Затворник о Православии

Свт.Игнатий: не покусись
Отступление попущено Богом: не покусись остановить его немощною рукою твоею. Устранись, охранись от него сам: и этого с тебя достаточно. Ознакомься с духом времени, изучи его, чтоб по возможности избегнуть влияния его.
Свт. Игнатий (Брянчанинов)

прп.Амвросий о католицизме
Если бы католическое учение было право, то Всеблагий Господь не благоволил бы Антонию Римлянину переплыть на камне в православную сторону, в Новгород.
Прп. Амвросий Оптинский о католицизме

митр.Иоанн: экуменизм и нацбезопасность
Если это пагубное ослепление возобладает в России, то будет не только безнадежно повреждена чистота православной веры. Под вопросом окажется сама возможность возрождения русской государственности.
Митр. Иоанн (Снычев) о ереси экуменизма

Преп. Паисий о патриотизме
Своим Православием мы обязаны Христу и святым мученикам и отцам нашей Церкви. А своей свободой мы обязаны героям нашего Отечества, пролившим за нас свою кровь. Это святое наследие мы обязаны чтить. 
Преп. Паисий Святогорец о патриотизме

В кулуарах

Россия, тревога!: «Мир вокруг нас ещё продолжает выглядеть привычно», но это уже не так
Председатель Правительства Мишустин выступил в Казахстане на пленарной сессии форума Евразийского экономического союза «Цифровое будущее глобальной экономики». Тема выступления: «Построение устойчивого региона на основе данных и искусственного интеллекта».

«Скольких людей погубило искусство!»: Покаяние народной артистки России Екатерины Васильевой
С одной стороны, народ стал понемногу воцерковляться, возвращаться к вере, с другой – мы сейчас в изобилии наблюдаем появление таких лжедуховных явлений, как «православные» актеры, театры, банкиры, комики, байкеры, рокеры, рэперы и прочие. Даже если такой человек стал действительно верующим, ходит в...

Пока мы живы, будем сражаться за детей!: Тревожное письмо о состоянии системы образования и снюсах
Здравствуйте, уважаемая редакция! Спаси Христос, что поднимаете острые и важные темы современности. Меня всегда волновало положение дел в системе образования. Возможно, потому, что по первому диплому я педагог. Декан факультета, с которым у нас были доверительные отношения, как-то в беседе со мной поделился переживаниями о том, что вся система образования переживает тяжелый упадок, правильные основы воспитания утрачены…

Документы
читать дальше...

Корреспонденция
читать дальше...



Архимандрит Мелхиседек Артюхин
Церковно-славянский язык - это речь Бога, обращенная к человеку 24.05.2014
Церковно-славянский язык - это речь Бога, обращенная к человеку
Почти сто лет назад группа «продвинутых» мирян в компании с некоторыми представителями клира Русской Православной Церкви начали зарождать обновленческое движение, пытаясь модернизировать и «улучшить» то, что веками бережно хранилось нашими родными святыми и старцами.

Одним из вопросов, не дающим спокойно жить и спустя 100 лет преемникам тех «новаторов», является святой для каждого истинного православного верующего богослужебный церковно-славянский язык. Они предлагали и предлагают использовать в богослужении вместо чистого и целомудренного наречия, на котором говорил Сам Господь Иисус Христос, и которое было записано именно для славян святыми братьями Кириллом и Мефодием, на оскверненный сленгом и матерными словами обиходный разговорный русский язык

Одно время этим людям все-таки удалось «протащить» свою идею службы на русском, но тогда Россию Бог миловал, и Церковь вернулась к церковно-славянскому языку. Сегодня, в день памяти святых Кирилла и Мефодия хотелось бы предложить Вам, дорогие читатели, познакомиться с мнением по данному вопросу митрофорного протоиерея, настоятеля Никольского храма в Любятове Псковской области Владимира Попова.

Отец Владимир, апостол Павел говорит, что если ты стоишь на молитве, ты должен понимать ее всем своим сердцем и умом. Вроде бы сейчас в храмах стоят образованные люди, а понимают ли они язык Литургии?

- Интеллигенция, новоприходящая в храмы, не утруждающая себя стремлением изучить язык церкви, которая считает себя выше «темных старушек», она не понимает церковно-славянский язык и требует реформы в Церкви. Хотя из опыта Церкви видно, что доступно то, что человек любит, и если человек стремится познать Премудрость Божию, то он, конечно, приложит старания и к изучению церковно-славянского языка.

Что может сказать священник как человек, тонко чувствующий слово, о русском языке, каково его существование сейчас, отец Владимир?

- Русский язык - удивительный язык. Этот язык современен латинскому, греческому и санскриту, дожил до наших дней. И если вышеназванные языки - аналитические, то русский язык - синтетический. Язык древний и, в то же время, молодой, он сохранил удивительное обаяние. Я считаю, что это качество нашего языка является, в высшей степени, своеобразным. Это очень живой язык.

А что в Вашем понимании «мертвый» язык и «живой»?

- Все знают, что есть мертвые языки и живые, под мертвыми обычно подразумевают умершие языки, скажем, латынь и древнегреческий, или санскрит, но, на самом деле, мертвые и живые языки отличаются в другом. Живой язык - это всегда синтетический язык, а мертвый - аналитический, близкий к цифрам, к числу.
То, что есть слово живое и слово мертвое, мы с этим встречаемся постоянно в своей жизни. Например, информация состоит из мертвых слов, и, в значительной мере, современный язык теряет свою красоту тем основательнее, чем больше уходит в информативность. Чем больше, мы забываем о том, что слово - это Бог, чем больше мы склоняемся к тому, что слово - это число, тем более мы обездушевляем слово, и оно становится молвой. Не речь, а молва.

А церковно-славянский язык?

- Церковно-славянский язык - это речь Бога, обращенная к человеку. Если посмотреть на историю Поместных Церквей, то каждая Церковь имела свой язык, который был речью, обращенной от Бога к человеку. Еврейский язык был языком ветхозаветной Церкви, арамейский язык, на котором говорил Господь Иисус Христос, был языком восточной Церкви, латинский язык - язык католической церкви. Для византийской Церкви - язык койне, который сложился из древнегреческих корней в 1- 4 вв. до н.э. Для России церковно-славянский язык явился неотъемлемым качеством нашего общерусского языка. Но есть Церкви, которые не имеют своего богослужебного языка, например, протестантские церкви, в которых есть традиция, обряд, вдохновенность, но нет духа.
 
Каковы же взаимоотношения церковно-славянского языка и русского?

- В истории русского языка церковно-славянский язык сыграл очень большую роль. Это два родственных языка, но их симбиоз, совместное пребывание в течение веков, привело к тому, что они повлияли очень сильно друг на друга. Славянский язык приобрел некоторые особенности великорусского языка, а русский язык стал не мыслим без церковно-славянского языка, потому что, выражаясь словами Михаила Васильевича Ломоносова, церковно-славянский язык - высокий штиль русского языка. В свое время мой давний знакомый, говорил о том, что в нашей Церкви мало церковного творчества, но он забывал одно: творчество редко бывает чистым, жертвенным, соединенным с Божественной волей, чаще же всего творчество является выражением самости человеческой и гордыни. Поэтому, Слава Богу, что наше русское церковное сознание всегда отвергало это.

Тогда где же место церковно-славянского языка в национальном сознании русского народа?

- Даже в повседневной жизни славянский язык играл исключительную роль в нашем самосознании. Что было бы с нашей культурой, если бы мы не пользовались славянским языком? Можно привести простой пример, прочитав пушкинские строки «Пророка»:

Восстань, пророк! И виждь, и внемли!
Исполнись волею Моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.


В переводе на русский это выглядит так: Вставай, пророк, смотри и слушай! Наполнись волей Моей, и, проходя водой и сушей, словами жги сердца людей. Почти одно и то же, но только первый вариант, где Пушкин пользуется «высоким штилем», это - поэзия, это близко к Богу.

Многие переводчики славянского языка жалуются, что в нем есть языковые конструкции, слова, которые невозможно перевести. Невозможно лингвистически адекватно перевести «Слово о полку Игореве» на русский язык, оно сразу много теряет. Нельзя перевести Несторову летопись, лучше читать ее в подлиннике. Но в преподавании русского языка в школе этот момент не учитывается, а надо бы, чтобы заинтересовать учеников глубиной национального языка, чтобы они поняли, каким сокровищем владеют и пользуются. Ведь приобщение к слову является непременным условием духовного развития человека.

У нас, батюшка, говорят о духовности постоянно, особенно на высоком уровне, но мало понимают, что это такое?

- Как бы человек не был напичкан информацией, это дает пищу уму, то есть солому для ума, но не дает никакой пищи для души, для духовного формирования. Только слово способно наполнить человека. Если мы будем читать Священное Писание с информативной целью, мы ничего не получим. Чтобы наполнилась душа нужно читать Священные книги с таким духовным трепетом и ужасом, с которым только можно слушать Слово Самого Бога. Только тогда человек поймет, вдохновится прочитанным Словом Евангелия.

Значит, в России есть церковно-славянский язык - язык Русской Православной Церкви, и русский язык, по преимуществу, устный, язык обихода, бытия?
Конечно. Дело в том, что всегда есть слово повседневное, слово для общения, и слово молитвенное, с которым обращались только к Богу, только к Небу. Язык для базара и язык для Бога - два разных языка. В целом, получалось так, что они взаимодействовали, и это было на пользу обоим языкам. Но Русская Православная Церковь, единственная, хранит свой язык , язык божественного происхождения: церковно-славянский. Не случайно со стороны всевозможных богоборцев особое раздражение вызывает именно славянский язык нашей Церкви.

Хотят, чтобы Церковь заговорила на понятном русском языке?

- Совершенно верно. Такую реформу предполагалось провести в Церкви перед 1917 годом, но революция помешала этому, потом, так называемые, обновленцы делали переводы на русский язык богослужебных текстов, но это было очень топорно. Священное Писание невозможно идентично перевести на русский язык, да и нет уверенности, что лет через двадцать появится другой современный русский язык, и нужно будет делать новый перевод, что невозможно в церковной жизни.

Католики и греческая Церкви служат на современных языках?

Служат на современном языке, чтобы язык богослужения был понятен, и люди приходили в храм. После II Ватиканского собора, когда католики стали служить на современных языках, то, в частности, во Франции получилось следующее: французский язык так построен, что древние молитвы, которые пелись раньше на латинском, оказалось невозможным пропеть на французском. Поэтому огромная музыкальная культура католической Церкви стала исчезать. Французский язык нельзя петь, как латинский. Если бы в нашей Церкви перевели богослужение на современный русский язык, то тоже исчезла бы богатейшая музыкальная традиция, пение духовных молитвословий. Если слово - выражение второй ипостаси, то музыка - выражение третьей ипостаси. Лишиться древних смыслов из-за реформы языка, значит, оказаться на духовной мели, исчезает высота богослужения, молитва и музыка - одно без другого не существуют. К сожалению, католическая Церковь потеряла свой язык богослужения, греческая Церковь, в основном, служит на современном греческом, а не на языке Византийской Церкви - койне, в которых есть большая разница в произношении.

Добились католики посещаемости своих храмов, перейдя на современные языки?

- Получилось прямо противоположное. Ведь Богопознание происходит не от того, понимает человек слова или не понимает. Богопознание идет путем сердечным. Вера - это не информация. Простой информацией ничего не добьешься, даже, если твои знания о духовном могут быть обширными, здесь должен быть внутренний духовный переворот, в который и происходит познание Бога. Тогда и славянский язык становится родным, понятным, как русский язык. Как-то у меня был случай, в церковь пришла преподавательница старо-славянского языка, и я предложил ей почитать Псалтирь, она с ужасом отказалась, ибо не умела читать на славянском, а безграмотные бабушки могут читать Псалтирь, потому что они верят и могут молиться.

Значит, церковно-славянский язык можно усвоить сердцем, с верой?

- Да, будут какие-то недостатки поначалу: в произнесении ударений, там особенные музыкальные акценты, но главное постижение языка происходит, когда он отвечает твоим внутренним потребностям.

Сейчас ребенок в три года учит английский язык, что может произойти с его мышлением?

- Английский язык сугубо аналитический и служит для информации, а это есть предел распада языка. Английский перевод Библии весьма плачевен, но вся Европа подпала под влияние английского. Это язык информации, язык денег, это и многослойный язык, богатый, потому что в нем сплелись латинские, французские, англосаксонские и кельтские начала. Для каждого понятия в английском языке есть три-четыре слова, он богаче любого европейского языка, он гибок, но как духовный язык он никуда не годится. Обучение английскому языку, весьма полезное в жизненных обстоятельствах, ровным счетом ничего не дает для души.

Наши священники грамотные, хорошо знают тонкости языка, грамматику. Такую языковую дисциплинированность дает церковно-славянский язык?

- Дело в том, что постоянное общение со славянским языком приводит к тому, что человек внутренне начинает понимать структуру языка. Священник не сделает ошибок, которые делают те, кто не знает церковно-славянского языка , хотя грамматика славянского языка отлична от русского, но знание ее приводит к тому, что человек хорошо владеет русским языком. Не изучая церковно-славянского языка , человек более затруднен в правильном использовании и понимании русского слова.
 
Вы не задумывались, почему так трудно изучать русский язык, так трудно быть грамотным по окончании школы?
Большевиками была проведена реформа языка, им нужен был язык, как лозунг, как приказ, язык-воззвание, и как можно дальше оторванный от своих исторических корней, чего они добились с помощью реформы орфографии.

Язык был искалечен?

Он был испорчен реформированием. Поэтому необходимо хотя бы узкое преподавание славянского языка, а вообще, конечно, в школе надо ввести Закон Божий. Если бы он был введен, тогда сами по себе молитвы научили бы человека хорошо понимать по-русски и говорить. Если человек регулярно читает утренние и вечерние молитвы этого уже достаточно, что бы понимать славянский язык. Сколько там поэзии, какую глубинную, внутреннюю, подъемную работу осуществляет это язык: «От сна востав, полунощную песнь приношу ти, Спасе, и припадая, вопию ти: не даждь ми уснути во греховней смерти, но ущедри мя, распныйся волею, и лежащего мя в лености ускорив возстави, и спаси мя в предстоянии и молитве: и по сне нощнем возсияй ми день безгрешен, Христе Боже и спаси мя». Представьте себе, что каждый русский человек, проснувшись, читает эту молитву! Сейчас это трудно себе представить, но какое это сильное воздействие производит на душу. Та же молитва «Отче наш», читаемая по - русски, производит совсем другое воздействие , если читать ее на славянском. Нельзя читать «Отче наш» по - русски, надо всегда читать эту первую и главную молитву, данную нам Самим Господом, по- славянски, как и все другие молитвы, тогда этот язык станет родным для всякого верующего человека, и проблема перемены языка богослужения с славянского на русский отпадет сама по себе.

На славянском языке нас Бог лучше слышит?
Естественно.



Поделиться новостью в соц сетях:

...<-назад в раздел

Видео



Документы

Заключение комиссии по богословским изысканиям священника Георгия Кочеткова

По распоряжению Его Святейшества, Святейшего Патриарха Московского и всея Руси АЛЕКСИЯ (Распоряжение № 2187 от 5 мая 2000 года), в связи с многочисленными обращениями в Московскую Патриархию священнослужителей и мирян, озабоченных богословскими изысканиями свящ. Георгия Кочеткова, по их мнению,...


Принимал ли Поместный Собор 1917–1918 гг. постановление о допустимости использования за богослужением русского языка

После совершения в марте 2019 г. митрополитом Тверским и Кашинским Саввой акта церковного вандализма – обновленческой литургии на русском языке совместно с представителями кочетковского братства, а также скандала и церковной смуты, связанной с допуском 2 февраля 2020 г. митрополитом Саввой последователей...


«Роль Православия и Русских – государствообразующая»: Наказ священнослужителей по поправкам в Конституцию

Поправки к преамбуле российской Конституции, предложенные заместителем главы Всемирного Русского Народного Собора Константином Малофеевым, поддержали и дополнили своими предложениями многие клирики Русской Православной Церкви.


<<       >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 1
Фотогалерея
Полезно почитать

Народ не готов к приходу Царя?: О единственном пути возрождения и спасения России

В наше время часто приходится слышать о том, что сейчас народ не готов к приходу Царя. И слышать это приходится от людей духовного звания. Дорогие мои, такие слова – не есть слова любви к Царю. Сердце истинно любящих нашего Русского Православного Царя-Батюшку и Великомученика Царя Николая II с его святой Семьей, и грядущего Царя, предсказанного нам многими святыми, никогда не сможет произнести такие слова.


Иго-то Христово легко есть, а теории Маркса-Энгельса не подъемно тяжелы: Будем встречать за Уралом новых героев

Меньше шукшинской русской радости стало. Как будто отымает Господь благодать от земли Русской. Люди по стране и по миру носятся как сквозняки. Меняют квартиры, города, страны. Болтаются как пыль в невесомости. Это и есть нормальный образ жизни космополита – жителя «открытого космоса», не имеющего Родины, родства непомнящего.


«Сохранение богослужебного языка – вопрос национальной безопасности»: Беседа с издателем и составителем книг на церковно-славянском

Купить сегодня в лавках храмов и монастырей Евангелие и Псалтирь на церковно-славянском языке еще возможно, молитвослов и Апостол – уже реже, а вот приобрести акафисты с канонами – задача практически неосуществимая. Православные москвичи знают буквально пару мест, где продаются молитвословия и богослужебные тексты на церковно-славянском языке, в особенности такие редкие, дорогие сердцу...


Архимандрит Мелхиседек (Артюхин)
Rambler's Top100