Воскресенье, 27 Сентября 2020 г.
Духовная мудрость

Преп. Паисий о патриотизме
Своим Православием мы обязаны Христу и святым мученикам и отцам нашей Церкви. А своей свободой мы обязаны героям нашего Отечества, пролившим за нас свою кровь. Это святое наследие мы обязаны чтить. 
Преп. Паисий Святогорец о патриотизме

Свт. Игнатий о «едином всевышнем» с магометанами
Признающий возможность спасения без веры во Христа отрицается Христа и, может быть не ведая, впадает в тяжкий грех богохульства.
Свт. Игнатий о «едином всевышнем» с магометанами

Архиеп.Феофан о демократии
Современные демократии всех стран, являющиеся по своему существу несомненным и самым ярким выражением религии обожествления самого человека, будут в конце концов объединены под властью антихриста.
Архиеп. Феофан Полтавский

Свт. Филарет Московский о войне
Война – священное дело для тех, которые принимают ее по необходимости, в защиту правды, веры, Отечества. Приемляй раны и полагаяй живот свой в сей брани, идет вслед мучеников к нетленному венцу.
Свт. Филарет Московский

Прп.Паисий об экуменистах 2
Святые отцы знали, что делали. Они воспретили общение с еретиками не без причины. Но сегодня призывают к совместным молитвам не только с еретиком, но и с буддистом, огнепоклонником и сатанистом.
Прп. Паисий Святогорец

В кулуарах

Устоять в любви и верности Христу
...положим этим начало нашего спасительного пути и будем во всем стараться укорять себя и оправдывать ближнего, потому что это и есть иго Христово, которое благо и легко. Человек, считающий себя виновным в любой ситуации, всегда имеет в душе своей мир. Он благодушен, а, следовательно, и весел, и благообразен в любое время...

Уповать на Бога всегда и не бросаться в крайности
Сегодня гость нашей газеты – известный ученый и общественный деятель, доктор экономических наук, автор многих книг и публикаций, участник различных конференций и круглых столов Валентин Юрьевич Катасонов. Он любезно согласился ответить на самые животрепещущие вопросы современности.

Константин Душенов о тайне беззакония и нашем маловерии
Общественный деятель, публицист, писатель, автор фильмов на православно-патриотическую тематику Константин Юрьевич Душенов в прошлом был известен как главный редактор газеты «Русь Православная», а ныне он директор Агентства аналитической информации с одноименным названием и ведущий нескольких программ на ютуб-канале «День ТВ». Наш корреспондент побеседовал с ним на ряд тем, волнующих сегодня православных христиан.

Документы
читать дальше...

Корреспонденция
читать дальше...



Архимандрит Мелхиседек Артюхин
Нашествие иностранной лексики: Мы отказались от первородного права Адама называть вещи своими родными именами

2017-12-16.2.jpg

Создатели американского словаря Merriam-Webster выбрали в качестве главного слова 2017 года «феминизм», сообщает РИА Новости.

Отмечается, что повышенное количество запросов по этому слову было зафиксировано в январе, когда в США прошла волна женских маршей. Кроме того, интерес к «феминизму» в поисковиках связывают с многочисленными скандалами вокруг сексуальных домогательств и флешмобами в соцсетях. Среди наиболее популярных слов года оказались также «эмпатия», «гироскоп», «ураган», «федерализм» и «оплошность».

Ранее сообщалось, что составители словаря английского языка Collins Dictionary признали словом года словосочетание «фейковые новости».

О проблеме засилья иностранных слов в русском языке рассуждает в интервью «Русской народной линии» настоятель храма свв. апп. Петра и Павла в с. Сомино, научный сотрудник Литературно-мемориального музея Ф.М.Достоевского, директор Мемориального музея-квартиры св.Иоанна Кронштадтского в Кронштадте протоиерей Геннадий Беловолов:

   В древности и церковнославянском языке народ называли язык. Народ - это его язык, что полностью соответствует тому, что в начале было Слово. Для нас как разумных существ слово первично по отношению к внешней реальности. Стало быть, единство и отличие народа определялось по языку. Перейдя на иной язык, народ незаметно становится другим народом. 

   Изменение языка - это реальная возможность видоизменить народ. Процесс отрыва от корней займет не год и не десять лет, но за столетие народ отрывается от самоидентификации. В истории известны примеры, когда народы переходили на другие языки. Раньше иностранные слова называли инородными. Люди прекрасно понимали, что принимая инородное слово, принимаешь и его идентификацию - нечто инородное внутрь своего организма. 

   Поэтому употребляя иностранные слова, мы становимся инородцами. Речь идет не о внешней агрессии, которую можно остановить на государственной границе. 

   Самые глубокие формы агрессии - религиозные (подмена фундаментальных понятий народа) и языковая, лексическая. 

   Важно помнить, что, кроме понятия геноцида, существует термин лингвоцид, когда объектом дискриминации и агрессии становится язык народа. 

   Ныне мы должны констатировать, что против русского языка идет настоящая война. Наш язык пребывает в состоянии активной внешней агрессии и переживает нашествие иностранной лексики. Почти каждую неделю появляются новые слова. Пожалуй, современное поколение, как ни одно другое поколение за всю историю России, испытывает засилье иностранной лексики. Бурный мутный поток инояза стремглав устремился в Россию. При этом за последние двадцать лет русский язык не обогатился ни одним русским словом! Неужели русский язык обеднел? Неужели словарь Даля себя исчерпал?

   На мой взгляд, состояние лингвоцида и языковой войны требует определенных государственных мер по поддержке русского языка. В условиях всевластия средств массовой информации и информационного абсолютизма телевидения необходимо формулировать языковую политику. Странно, что в преддверии выборов президента России ни в одной программе кандидатов не звучит вопроса по защите русского языка.

   Нас спасает гибкость и способность русского языка переваривать и русифицировать иностранные слова. 

   Пример - слово Церковь, греческое слово εκκλησία. В Европе от греческого языка произошло понятие кирха, а у нас преобразилось в слово Церковь. Изначально Церковь определяла язык. Создатели азбуки и русского языка были равноапостольные Кирилл и Мефодий. Церковь была кузницей русского языка. Затем эта функция перешла к литературе. Недаром мы называем Александра Сергеевича Пушкина создателем русского литературного языка. После революции язык стали определять политики и коммунистическая идеология - возник советский новояз с безчисленными сокращениями - Наркомпрос, СССР, соцреализм и т.д. Усеченный советский язык нам также удалось русифицировать. Ныне движущей силой является телевидение и интернет. Инородные слова мы не привозим в чемоданах из-за границы - они к нам поступают из уст комментаторов, блогеров, политических обозревателей и телеведущих.

   Я наблюдаю одновременно языковую агрессию и русификацию. Из слова «гугл» мы придумали глагол «гуглить». 

   Но возникает вопрос, как противостоять нашествию инородных слов? Как сохранить русский язык? Самый действенный способ - создать некую реальность с собственным названием. Как Господь дал суверенное право Адаму нарекать имена всяким явлениям, вещам и животным.

  Авиация - самая русифицированная область науки и техники - самолет, вертолет. А русское слово «спутник» взлетело так высоко, что стало международным. Некоторые говорят, что нет слов, но, простите, нашлись имена, когда по небу полетели самолеты, вертолеты. Это было в период русского возрождения, когда всё русское было в чести - возводились храмы в русском стиле, устраивались русские балы, в искусстве правил русский стиль, а сам Государь ходил в русской косоворотке. Тогда вспомнили ковер-самолет из русской сказки. Полет в самолете напоминает воплощенную сказку. Летчик - чисто русское слово. На примере авиации мы должны понять, что возможно находить русские имена новым явлениям и вещам. 

   Кто-то сошлется на другой пример, что в русском языке нет слова «компьютер», но и в английском языке этот термин не тысячу лет существует. Насколько я помню, раньше людей называли компьютерами. И слово «вычислитель» не точно по отношению к компьютеру, ибо это устройство не вычисляет, а перерабатывает и хранит информацию. К сожалению, в этой области момент упущен - мы не вспомнили наши сказки, загадки и былины. Мы могли подобрать русское слово, но, увы... 

   К сожалению, это зависит от системы ценностей. В начале ХХ века всё русское было в цене, а нынче - в осадке. У нас нет желания, как у Адама, называть вещи нашими русскими именами. Мы отказались от первородного права Адама называть вещи своими родными именами в пользу чужих людей с другого континента. А мы лишь пассивные наблюдатели. В чужеродных словах скрывается агрессии в неприкрытом виде - навязываются понятия, разрушающие систему наших ценностей. Внедрение иностранных слов - это закладка мин замедленного действия. На предмет перестают обращать внимания, а он рано или поздно рванет. Мы пожинаем страшные последствия засилья чужеродных слов, когда ювенальная юстиция разрушает семейные ценности.

   Толерантность - это отсутствие сил к сопротивлению. В медицине данный термин имеет отрицательную характеристику. Толерантный организм приговорен к смерти, а нашему русскому организму изо всех сил пытаются привить толерантность, ведущую к смерти. Но почему-то прививают именно в России, а не в Саудовской Аравии, Израиле или Индии. Нам подписывают смертный приговор - через толерантность стремятся погубить Россию. 

   Одно и то же явление, названное по-русски и по-иностранному, приобретает совершенно разный смысл - бизнес и дело, фирма и товарищество, бизнесмен и предприниматель, менеджер и купец. Слово «бизнес» заведомо вызывает недоверие и воспринимается как форма обмана, в чем мы многажды убеждались за последние двадцать пять лет. Участник товарищества является товарищем, а не врагом. И каждый человек желал бы иметь дело с товариществом, то есть товарищем, нежели с фирмой, с купцом, а не менеджером. На уровне лексики бизнес отчуждается либо становится системой народных доверительных отношений.

   Телевидение является источником инородной лексики. При телевидении надо создать совет, который урегулировал бы употребление новых слов, цензурировал бы необоснованное и избыточное употребление иностранных слов. В наш век информационных технологий существуют специальные регуляторы, которыми пользуемся не мы, Российское государство и народ, а наши недруги. Почему мы пропустили слово «толерантность»? Почему не было этимологической и медицинской экспертизы? И теперь из-за нашего попустительства в школах проводят уроки толерантности, возвели музеи толерантности. И если ты не толерантен, то ловишь косые взгляды. Замедленная мина приведена в действие.

   Но возникает законный вопрос: где искать синонимы? Надо знать и любить свой язык и его историю. У нас есть замечательный фонд лексики, настоящая сокровищница, церковнославянский язык и славянские языки. 

   Приглашаю читателей посетить мой блог в интернете, где я выступил с идеей создать словарь незаимствованных слов русского языка. Я представил большой список иностранных слов, напротив которых - возможные варианты из русского или славянских языков, которые сохранились более чистыми. 

   Словенский, словацкий и другие небольшие народы, жившие в окружении европейцев, особенно архаичны и богаты древними лексемами. В словенском языке сохранилось даже двойственное число в грамматике. Обращение к этим языкам обогащает и дает ответы на языковые вызовы. Поэтому необходим параллельный словарь всех славянских языков. Одно и то же слово эквивалентно во всех славянских языках. 

   Я проводил пробные сравнения, которые показали, что современный русский язык является самым засоренным иностранной лексикой. Во многих славянских языках существуют эквиваленты иностранным терминам, засорившим русскую речь. Например, бизнес-ланч - делоед. Реклама в словенском языке - оглас. Или шоу - это зрелище, показ. Шоумен в сербском языке - затейник или забавляч. Бестселлер - наипродажник. Слова сами по себе не упадут с неба - их нужно искать, как золото в земле. 

   Надо помнить заветы великих русских классиков - хранить русский язык. Тургенев говорил, что нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу и, отказываясь от него, мы отказываемся от своего величия. А в годы Войны Ахматова призывала:

2017-12-16.1.jpg

   В годы Войны удивительная поэтесса призывала сохранить великое русское слово. И можем ли мы с уверенностью заявить, что спасли русское слово и сохранили его чистым для внуков? К сожалению, наш язык пребывает в неком пленении - у него атрофируется словообразовательная функция, словотворческая деятельность, что может привести к печальным последствиям. 

 Нашел в ЖЖ замечательную идею составить словарь русских слов, которые более точно отражают суть вещей, чем некоторые современные слова и вполне могут заменить иностранные эквиваленты. 

Словарь Незаимствованных слов живого великорусского языка:
(В настоящее время в словаре - 60 слов)

ГОСУДАРСТВО И ПОЛИТИКА

президент – правитель;
инаугурация – поставление;
начальник канцелярии – столоначальник;
мэр – градоначальник;
сельское поселение – весь;
парламент – рада, дума, седалище;
истеблишмент – знать;
номенклатура – назначенец, назначество;
политик – суеслов(ирон.);
спикер - говоритель (болг), говорник (хорв), звучник (серб), ;
оратор - краснослов ;
омбудсмен – представитель;
народный сход на площади – вече;
предвыборная борьба кандидатов в депутаты – понос(ирон.)(от слова поносить);
электорат – избиратели;
консенсус – согласие;
вип-персона – важная особа;

ЗАКОН

коррупция – лихоимство, мздоимство;
киллер – душегуб;
секъюрити – стража, охрана;
участковый милиционер – околоточный;
помощник адвоката или депутата – стряпчий;

БИЗНЕС

биржа – торжище
пункт обмена валюты – обменник, меняльня (серб);
холдинг – стопанство (болг);
владелец магазина сэконд хэнд – старьёвщик;
менеджмент – управление;
менеджер по продажам – приказчик;
менеджер по рекламе – зазывала;
менеджер гостиничного хозяйства – гостинник;
оператор машинной дойки коров – доярка;
кастинг – подбор;
супервайзер – надзиратель, надзорник (серб), ведущий (чешск);
продюсер – производитель (серб), распорядитель;
бизнес-леди – деловая женщина;
брокер – просол, посредник;
маклер – деловой или торговый посредник;
дилер - продавец, предлозь (серб., от предлагать);
дистрибьютер – распространитель;
провайдер - доставщик(болг), доставчий(польск);
трейдер – торговец;
девелопмент – развитие, развой (серб);
спонсор – благодатель;
бизнес-ланч - деловой обед, делоед;
клининговая компания – товарищество уборщиков, чистоделы;
заказать клининг – пригласить уборщиков;

ОБЩЕСТВО И ДОСУГ

уик энд – выходные;
отель - постоялый двор.
рецепшен - приемная.
фейсконтрольщик – лиценадзиратель;
дресс-код – одёжка (встречают по одёжке, провожают по уму);
юмористическая передача на телевидении – позор 
реклама – оглас (словенск);
шоу – зрелище, показ;
ток-шоу – показательная беседа;
шоумен - затейник, забавляч (серб);
бестселлер - наипродажный, наипродажник;

тинейджеры - юнота, отрок, отроковица, подросток (от 7 до 15 лет);
каникулы - распуст (серб); 
пазлы - слагалица (серб); 
степлер – сшивач (польск), прищмячка (студенч);
скотч – липкая лента, липучка;

Предлагаю всем любителям русского языка продолжить этот Словарь современного живого великорусского языка. 


Источник: http://ruskline.ru/

_______________
См.также:




Поделиться новостью в соц сетях:

<-назад в раздел

Видео



Документы

Руководство школ начало лишать отказников от термометрии права на очное образование!

Инструкция по противодействию термометрии, навязываемой каждому при входе в российские школы, которую ОУЗС опубликовал накануне, оказалась очень актуальной. Мы начали получать от родителей из разных регионов тревожные сигналы: руководство школ уже готово идти на крайние дискриминационно-карательные меры и лишает права на получение образования (гарантированного Конституцией) детей тех родителей, которые ...


Правовые основания отказа от принудительной вакцинации от ковид

Детальная инструкция в конце. Внимательно дочитайте до конца! Частью 3 статьи 37 Конституции РФ гарантированы права каждого на труд в условиях, отвечающих требованиям безопасности и гигиены, на вознаграждение за труд без какой бы то ни было дискриминации и не ниже установленного федеральным законом минимального размера оплаты труда, а также право на защиту от безработицы.


Юридическое заключение на проект федерального закона № 986679-7 «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации»

10 июля 2020 года в Государственную Думу Федерального Собрания Российской Федерации внесен проект федерального закона № 986679-7 «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» (далее – законопроект). Согласно пояснительной записке законопроектом изменяется порядок отобрания ребенка у родителей (иных лиц, на попечении которых находится ребенок) при непосредственной угрозе его жизни или здоровью.


<<      
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
31 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 1 2 3 4
Фотогалерея
Полезно почитать

Тату для Тимура

2015 год, Крым, город Саки. Я на густонаселенном пляже арендовала лежак и молча любуюсь видом на море; время от времени названивает сын с бытовыми вопросами: «Мам, а где моя синяя футболка?» Пока я объясняю, со счета списывается стоимость трех футболок: роуминг. А когда вечереет, вижу гуляющего по пляжу мужчину, забинтованного с головы до пят.


Трагедия жизни Наследника Престола

Великий Князь Алексей Николаевич Романов (1904–1918) вошел в историю как Наследник Русского Престола, единственный и долгожданный сын Государя Императора Николая II. Он прожил совсем короткую жизнь – в день гибели Царской Семьи ему не исполнилось и 14-ти лет. Просиял он как ясная заря на рассвете новой истории России.


Громкая читка (продолжение)

И ещё на одно мероприятие для избранных я попал, благодаря Тендрякову, на экскурсию в знаменитые винные подвалы «Магарач». В переводе «стоянка осла». Знамениты они ещё и тем, что фашисты, долго жировавшие в Крыму, знали, конечно, о винных подвалах, искали их, но - великая честь ялтинцам - никто не выдал, где они.


Архимандрит Мелхиседек (Артюхин)
Rambler's Top100