Понедельник, 1 Июня 2020 г.
Духовная мудрость

Прп. Паисий Святогорец о гностиках +

Некоторые современные «гностики» пеленают своих духовных чад, как младенцев, якобы для того, чтобы те не волновались. «Это неважно, – говорят они, – ничего страшного, лишь бы вы имели веру внутри себя». Или же причитают: «Не говорите вы на эту тему – об удостоверениях, о печати, чтобы люди не волновались!» Тогда как, говори они людям: «Давайте постараемся жить более духовно, быть близ Христа и ничего не бояться, ведь самое большее – мы станем мучениками», они бы хоть как-то готовили их к грядущим трудностям. Узнав истину, человек задумается и отрясет с себя сон...

Прп. Паисий Святогорец

Сщмч. Андроник Пермский о последних временах
Масонство <...> открыто гонит Христианство из жизни <...> и выльется в одного человека беззакония, сына погибели – антихриста. В этом разгадка и наших самых последних «свобод»: цель их – погибель Православия на Руси.
Сщмч. Андроник Пермский о последних временах

Архиеп.Серафим о "церквах"
Называть церковью каждое из еретических обществ – это значит не иметь правильного понятия о Церкви и попирать нашу веру в догмат о Церкви, изложенный в девятом члене Символа веры.
Архиеп. Серафим (Соболев) о «христианских церквах» запада

Прп. Паисий Святогорец об экуменизме
Святые Отцы знали, что делали. Они воспретили общение с еретиками не без причины. Но сегодня призывают к совместным молитвам не только с еретиком, но и с буддистом, огнепоклонником и сатанистом. «Православные, – говорят, – тоже должны присутствовать на экуменических совместных молитвах и конференциях. Это – свидетельство!» Да какое там еще «свидетельство»!
Прп. Паисий Святогорец об экуменизме

Свт. Серафим о предках
Вера предков сияла Православной, Апостольской чистотой. Они тщательно хранили ее от всяких еретических искажений и настолько, что старались избегать даже чисто житейского общения с иностранцами, почему все ереси, бывшие в России в течение первых семи веков после крещения Русского народа, не могли в ней укорениться и скоро исчезали.
Свт. Серафим (Соболев) о ревнителях Православия

В кулуарах

Глумление обновленцев-криптокатоликов над таинствами
Митрополит Иларион (Алфеев) обвинил в неразумной ревности тех верующих, кто не желает причащаться новым «коронавирусным» способом с окунанием или протиранием лжицы и отиранием уст одноразовыми салфетками.

Тайные молитвы да не звучат вслух
В наше непростое время все чаще и чаще в некоторых храмах священники читают вслух тайные священнические молитвы за Литургией. Это веяние получило распространение в обновленческой среде еще в конце XIX – начале XX века. Представители так называемой «живой церкви» стали сокращать службы, переводить на...

«Из русского народа еще выйдут герои»
О плодотворном художественном творчестве Максима Фаюстова мы уже не раз писали на страницах нашей газеты. В этом году исполняется 10 лет, как он впервые выставил самую известную свою картину «Русский герой Евгений Родионов». За эти годы в постерах и репродукциях она разошлась далеко по России.

Документы
читать дальше...

Корреспонденция
читать дальше...



Архимандрит Мелхиседек Артюхин
«Несвященные коровы» экуменизма: Митр. Иларион (Алфеев) намерен редактировать Синодальный перевод Библии
«Несвященные коровы» экуменизма: Митр. Иларион (Алфеев) намерен редактировать Синодальный перевод Библии
Глава Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион заявил, что Синодальный перевод Библии нуждается в редактировании. Об этом он сказал на проходившей 4 октября в Общественной палате РФ конференции, посвященной 140-летию Синодального перевода.

«Замахиваться на новый полный перевод Библии сегодня не стоит, но можно было бы подготовить отредактированное издание Синодального перевода, в котором наиболее очевидные неточности были бы исправлены. Синодальный перевод не является „священной коровой", к которой нельзя прикасаться. Неточности этого перевода очевидны и достаточно многочисленны», – сказал митрополит. Он также уточнил, что подготовку новой редакции могли бы осуществить высококомпетентные специалисты в области библеистики (см. Обществу русской словесности нужно перевести богослужение: О модернистской инициативе патриаршей организации).

Синодальный перевод – устоявшийся термин, обозначающий перевод книг Библии на русский язык с иврита и греческого, сделанный в XIX веке и утвержденный Святейшим правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения.

Безусловно, Синодальный перевод не является идеальным и во многом уступает церковно-славянскому, выполненному святыми равноапостольными братьями Кириллом и Мефодием. Как известно, он осуществлялся главным образом с еврейского т. н. масоретского текста, сформировавшегося уже после Рождества Христова и поврежденного иудеями, не принявшими Спасителя. Святые же просветители славян переводили с Септуагинты – точнейшего перевода Ветхого Завета на древнегреческий язык, выполненного 70 толковниками еще в 280 году до Рождества Христова.

В свое время святитель Филарет Киевский (Амфитеатров) настаивал на необходимости перевода Священного Писания на русский язык именно с текста 70 толковников, аргументировано доказывая поврежденность еврейской Библии. Однако Синод принял решение переводить с еврейского «под руководством греческой Библии». Т. е. в Синодальном переводе варианты текста 70-ти, отличные от масоресткого, помещались в квадратных скобках – если различия носили характер дополнения. В тех же случаях, когда они были принципиальными, переводчики, слава Богу, останавливались на славянском варианте. Однако это обусловило эклектизм и произвольность перевода.

«Еврейская Библия к нам нейдет, потому что никогда не было ее в Церкви и в церковном употреблении. Поэтому принимать ее значит отступать от того, что всегда было в Церкви, т. е. сдвигаться с коренного основания Православия», – писал еще один противник масоретского текста святитель Феофан Затворник. «Церковь Божия не знала другого слова Божия, кроме 70 толковников, и когда говорила, что Писание богодухновенно, разумела Писание именно в этом переводе», – был убежден Святой Отец (см. Какую Библию читать: О. Олег Стеняев о переводах Св. Писания (+ВИДЕО)).

Таким образом, можно согласиться с митрополитом Иларионом относительно недостатков Синодального перевода. Однако возникает вопрос: какие именно недостатки имеет в виду Владыка? Те, на которые указывали Святые Отцы, или же какие-то еще, существенные прежде всего для самого митрополита? Какие цели будут преследовать редакторы? По каким принципам и с помощью каких текстов они намерены редактировать уже вошедший в употребление и, несмотря на свою эклектичность и некоторую произвольность, тем не менее соответствующий православному вероучению и одобренный Церковью перевод? И кто, в конце концов, эти «высококомпетентные специалисты»?

Пока православная общественность не получила ответа на эти вопросы, у нее есть все основания для безпокойства. Поскольку речь может идти не об исправлении, а об искажении более ли менее приемлемого, непогрешительного по крайней мере с точки зрения веры перевода. Ибо ранее митрополит Иларион уже говорил о «священной корове» – он полагает, что ею не является также и служение по святоотеческому юлианскому календарю, многовековая традиция Православной Церкви, закрепленная соборными постановлениями и святоотеческими правилами. «Церковный календарь не является сам по себе чем-то священным и незыблемым. <…> Календарь не является священной коровой, которую нельзя трогать», – заявлял митрополит в 2011 году.



Источник: Дух христианина

Поделиться новостью в соц сетях:

<-назад в раздел

Видео



Документы

Более ста российских ученых подписались под письмом президенту о недопустимости принятия закона о едином регистре учета населения (ЕФИРе)

Законопроект нарушает положения, установленные Конституцией РФ: ст. 24, согласно которой «сбор, хранение, использование и распространение информации о частной жизни лица без его согласия не допускаются»; ст. 55 - «в РФ не должны издаваться законы, отменяющие или умаляющие права и свободы человека и гражданина», которые могут быть ограничены лишь...


Заключение комиссии по богословским изысканиям священника Георгия Кочеткова

По распоряжению Его Святейшества, Святейшего Патриарха Московского и всея Руси АЛЕКСИЯ (Распоряжение № 2187 от 5 мая 2000 года), в связи с многочисленными обращениями в Московскую Патриархию священнослужителей и мирян, озабоченных богословскими изысканиями свящ. Георгия Кочеткова, по их мнению,...


Принимал ли Поместный Собор 1917–1918 гг. постановление о допустимости использования за богослужением русского языка

После совершения в марте 2019 г. митрополитом Тверским и Кашинским Саввой акта церковного вандализма – обновленческой литургии на русском языке совместно с представителями кочетковского братства, а также скандала и церковной смуты, связанной с допуском 2 февраля 2020 г. митрополитом Саввой последователей...


<<       >>   |  
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
Фотогалерея
Полезно почитать

Погибаю, но не сдаюсь… К 115-й годовщине Цусимского сражения

27 мая 2020 г. исполняется 115 лет со времени Цусимского сражения. Уже второй год шла Русско-японская война. 2-я эскадра флота Тихого океана под руководством адмирала З.П. Рождественского из Либавы пустилась в плавание через Атлантический и Индийский океаны на соединение с 1-й Тихоокеанской эскадрой для завоевания господства на море.


Православие – сила неодолимая

Столетиями удары внешних врагов были нацелены на Россию – бастион Православия. И Великая Отечественная война тоже была сражением духовным, где Русский народ защищал свою Родину как хранительницу христианской веры. Внешне эта брань выражалась в долгой и суровой битве, но самый главный, глубинный смысл...


Эпидемия пройдет. А что дальше?

В связи с паникой, поднятой вокруг коронавируса, появилось множество лжепророчеств. Поклонники Нострадамуса, например, нашли у него предсказание о том, что якобы «большая чума не прекратится». Высказались по этой теме и некий раввин, и иранский прорицатель, и оба напророчили человечеству кошмарное будущее. Но ведь не нужно быть пророком, чтобы догадаться о том, что у нас впереди большие испытания. Достаточно почитать Священное Писание.


Архимандрит Мелхиседек (Артюхин)
Rambler's Top100